必ず説明文をお読みください。 Please read. — [日本語] ——————————- ご覧くださいまして、誠にありがとうございます。 大阪上本町…
source
9 Comments »
Leave A Response »
必ず説明文をお読みください。 Please read. — [日本語] ——————————- ご覧くださいまして、誠にありがとうございます。 大阪上本町…
source
Copyright © 2007 - 2013 - Pakalert Press. All rights reserved
津田英治さんのほうがいいな僕が関西の人だから思うだけであってみんなはどうなんだろう?
14:30ころからの停車駅案内の字幕で 五十鈴川 が抜けています。
いつもありがとうございます。名古屋口では馴染みの声ですか?大阪口では何か違和感がありますね。今回の更新で丁寧語がなくなりましたね
誰だろう?とは思ってたんですが、有田洋之氏だったのですね。津田氏の音声がどんどん
消滅しますね。そのうち難波も、、、。
収録お疲れ様です。大阪上本町駅はスピーカーが高い位置にあると思うのですが、どのようにして録音されましたか?
大阪上本町駅のスピーカーはどれも高い位置にありますが、どこでどうやって収録されたのですか?
有田洋之氏じゃないと思いますよ
名古屋側とは口調がかなり違っているので別人にも聞こえますね。英語放送はせめて切り離し案内くらいはしていただきたいものです。
自分も有田氏ではないと思います。そして名古屋地区の人とも違うと思います。有田氏は現在も読売のニュースtenで毎日ナレーションを担当してらっしゃてますが、聞いてるとやっぱり大阪線(京都・橿原・けいはんな)の人とは違う感じがしますね…